Um cartão de residência no Reino Unido conta como um cartão de residência Article 10?

7

Minha esposa e eu estamos viajando para a Islândia ainda este ano. Eu sou nacional do EEE (britânico) e minha esposa não é nacional do EEE (chinês). Vivemos juntos no Reino Unido, onde ela está com um visto de cônjuge e possui uma autorização de residência biométrica. De acordo com meu entendimento, minha esposa pode entrar na Islândia como um "membro da família de um nacional do EEE", desde que ela possua um "cartão de residência Artigo 10" e viaje comigo.

Supondo que eu tenha entendido corretamente, a próxima etapa que minha esposa precisa solicitar para um "cartão de residência artigo Article 10". Não consegui encontrar nenhuma informação definitiva sobre o que é isso na pesquisa on-line. Eu encontro muitas informações sobre como usar um cartão de residência artigo 10 emitido por outro país para entrar no Reino Unido, mas não sobre como obter um cartão de residência artigo 10 emitido pelo Reino Unido com a finalidade de entrar em outro país.

Meu melhor palpite seria que um "cartão de residência no Reino Unido" emitido pelo Reino Unido de acordo com a página a seguir conte como um cartão de residência do artigo 10:

https://www.gov.uk/apply-for-a-uk-residence-card/overview

Irritantemente, não há informações no site do governo sobre se isso vale para viagens ou não.

Estou assumindo que a "autorização de residência" que minha esposa atualmente possui NÃO conta como um "cartão de residência artigo Article" ...

Alguém pode esclarecer e / ou corrigir meu entendimento?

por Kidburla 24.05.2017 / 23:54

1 resposta

O cartão que você está perguntando permitiria que sua esposa viajasse para a Islândia sem visto. Ela também pode viajar para a Islândia obtendo um visto. Esse é provavelmente o caminho a seguir, conforme descrito abaixo.

Primeiro, a permissão atual de sua esposa diz que é um "cartão de residência de um membro da família de um nacional do EEE"? Nesse caso, é um cartão Article 10 (ou Article 20). Provavelmente não diz isso, no entanto, porque a família de cidadãos britânicos geralmente não se enquadra nas leis da UE na Grã-Bretanha, mas nas leis britânicas.

Se o cartão dela não contiver o texto mágico, ela deverá solicitar um visto por dois motivos:

  1. Não está claro se o Reino Unido concederia esse cartão, já que ela já tem outra autorização de residência. De qualquer forma, ela provavelmente não é elegível para esse cartão, porque você é britânico.

  2. Mesmo se ela foram elegível para o cartão, o processo para obtê-lo é complicado e demorado; também carrega uma taxa de £ 65. Por outro lado, a Islândia concederá a ela um visto "gratuitamente, o mais rapidamente possível e com base num procedimento acelerado."

Por conseguinte, deve solicitar um visto Schengen (ver http://www.iceland.is/iceland-abroad/uk/visit-iceland/visit-iceland/) Como ela é membro da família de um cidadão do EEE (você), ela ignorará várias perguntas no aplicativo, e o aplicativo será gratuito. Ela deve obter o visto em algumas semanas.

A Dinamarca lida com pedidos de visto Schengen do Reino Unido em nome da Islândia. Eles usam o VFS como um provedor de serviços. Os serviços VFS normalmente cobram uma taxa. Se o serviço não puder renunciar à taxa, você poderá evitá-la aplicando diretamente à embaixada. Não está claro se, nesse caso, você ainda deve se inscrever na Dinamarca ou na Islândia, mas tenho certeza de que eles podem lhe dizer.

O site dinamarquês para vistos da família UE / EEE está disponível em http://storbritannien.um.dk/en/travel-and-residence/short-stay-visas/family-members-of-eu-or-eea-nationals/.

O caso de sua esposa nessa página é o item 5:

  1. Holders of Residence Permit on the basis of being married to/partner/child/parent of a UK national travelling with the UK national you are dependant on: visa required (free of charge)

Nos comentários, você escreveu

I called the Icelandic embassy in London before; they told me they could not answer any visa related questions as this had been "outsourced" and gave me a telephone number which turned out to be VFS Global. The guy I spoke to at VFS Global did not seem to have a clue about this visa route!

Eu tentaria ligar para a embaixada dinamarquesa.

Additionally, if I have to pay, I'd rather pay for an article 10 residence card than a VFS Global fee for a visa, as this will help us to enter other European countries in future.

Como você observa mais tarde, você não está exercendo direitos de tratado no Reino Unido porque é um cidadão britânico. Portanto, sua esposa não é elegível para um cartão Article 10.

So I'm still wanting to know if a UK residence card counts as an article 10 residence card?

Isso não. Um cartão de residência é um cartão Article 10 (ou Article 20) se e somente se identificar o portador como um membro da família de um cidadão da UE / EEE.

From what I understand, the residence permit is different from the residence card ...

Um lugar para outro.

... and having the former does not prevent you applying for the latter.

Provavelmente isso está incorreto. Os dois documentos são emitidos sob diferentes marcos legais.

Uma residência autorização é emitida sob "lei nacional" - no seu caso, o regras de imigração. Essas regras se aplicam a todos, exceto para cidadãos do EEE (fora do Reino Unido) e suas famílias.

Uma residência cartão é emitido sob Directiva 2004 / 38 / CE; no Reino Unido, foi transposto para o direito nacional no Regulamentos de Imigração (Espaço Econômico Europeu). Estes regulamentos não se aplicam a cidadãos do Reino Unido e suas famílias, exceto através do Surinder Singh exceção (ou seja, um cidadão do Reino Unido que retorna ao Reino Unido depois de exercer os direitos dos tratados em outros lugares).

Mesmo que você possa se qualificar para o tratamento de acordo com os regulamentos do EEE, sua esposa provavelmente precisará renunciar à sua autorização de residência atual para obter o cartão de residência. Obviamente, isso seria um erro terrível com o Brexit, pois você provavelmente teria que se inscrever novamente para obter uma nova autorização de residência em algum momento no futuro. Parece muito mais incerto e oneroso do que simplesmente solicitar vistos gratuitos de vez em quando.

PS: The page you quoted is for "Family Members of EU/EEA nationals exercising Treaty Rights in another EU/EEA country".

A página título é realmente "membros da família de cidadãos da UE / EEE"; isso é imediatamente seguido pelo título de nível inferior que você cita. Argumento abaixo que os itens 5 e 6 deveriam estar sob uma segunda posição de nível inferior que deixaria claro que esses itens se aplicam a pessoas que vivem em seus próprios países da UE / EEE (ou fora da UE / EEE).

A maior parte do material da página se aplica à família dos que exercem direitos de tratado, mas o item 5, citado acima, se aplica a você. A menção de "nacional do Reino Unido" nesse item é, como você observa, contrária à frase "exercendo direitos de tratados em outro país". Da mesma forma, o item 6 se aplicaria à sua esposa se ela viajasse sem você.

A razão para isso é justamente porque, como você observa

Articles 5 and 10 of the Free Movement Directive do not make any mention of whether the national must be exercising Treaty Rights or not!

Exatamente, e é por isso que a Dinamarca deve dar à sua esposa um visto grátis para viajar para a Islândia.

O outro artigo importante para você é o Artigo 6, que permite que você e sua esposa não apenas entrem (Artigo 5), mas também permaneçam por até três meses:

Article 6

Right of residence for up to three months

1.  Union citizens shall have the right of residence on the territory of another Member State for a period of up to three months without any conditions or any formalities other than the requirement to hold a valid identity card or passport.

2.  The provisions of paragraph 1 shall also apply to family members in possession of a valid passport who are not nationals of a Member State, accompanying or joining the Union citizen.

Eu pulei uma frase no seu terceiro comentário:

I'm not an EEA national exercising Treaty Rights, because I'm a citizen of the country I live in, and so can live/work there due to my citizenship, not due to Treaty Rights... This is also explicitly stated on the page: "please note that UK nationals living and working in the UK do not exercise Treaty Rights".

Isso é precisamente correto. Observe que a citação na página está no contexto do cartão Article 10; eles estão apenas tentando enfatizar o fato de que a permissão de sua esposa não é um cartão Article 10 e que ela normalmente não pode receber um porque você é um cidadão britânico.

Então, depois de estabelecerem a diferença entre um cartão e um permitir, eles discutem a viagem sem visto permitida pelo cartão e a próxima menção à permissão são os itens 5 e 6.

Seria menos confuso se esses itens estivessem sob um cabeçalho diferente: "Membros da família de cidadãos da UE / EEE que não exercem direitos de tratados porque vivem em seu próprio país da UE / EEE ou fora da UE / EEE". Apesar de não serem, no entanto, eles realmente se aplicam a você e sua esposa.

Por fim, reparei que, ao reler essa página, perdi o fato de se tratar de viajar "para a Dinamarca ou Islândia", então você deveria, sem dúvida siga as instruções nessa página. Ele vincula à página "onde aplicar" regular, que por sua vez aponta para o VFS. o Página VFS diz

There is a service charge of £ 25.69 (inclusive of VAT) applicable per visa application.

Você deve evitar isso aplicando diretamente no consulado. Isto é do Manual para o processamento de pedidos de visto, parte III (Regras específicas relativas a requerentes que são familiares de cidadãos da UE ou cidadãos suíços), seção 3.2:

3.2. Service fee in case of outsourcing of the collection of applications

As family members should not pay any fee when submitting the application, they cannot be obliged to obtain an appointment via a premium call line or via an external provider whose services are charged to the applicant. Family members must be allowed to lodge their application directly at the consulate without any costs. However, if family members decide not to make use of their right to lodge their application directly at the consulate but to use the extra services, they should pay for these services.

If an appointment system is nevertheless in place, separate call lines (at ordinary local tariff) to the consulate should be put at the disposal of family members respecting comparable standards to those of "premium lines", i.e. the availability of such lines should be of standards comparable to those in place for other categories of applicants and an appointment must be allocated without delay.

Obviamente, pode valer a pena pagar a taxa VFS se for mais conveniente do que ir a um consulado ou embaixada. A embaixada dinamarquesa está em Londres. O governo dinamarquês lista quase duas dúzias de consulados e vice-consulados no Reino Unido. Se um vice-consulado não puder ajudar, eu tentaria o consulado mais próximo se for mais próximo que a embaixada.

25.05.2017 / 00:49