Ele poderia viajar com nossa varinha ou corpo humano.
O Lorde das Trevas não precisava de uma varinha ou corpo humano para viajar. Quando ele é arrancado do corpo, a forma incorpórea do Lorde das Trevas aparece na casa dos Potter, ao lado do berço de Harry, e ele decide que deve se esconder longe da casa. Ele deixou a casa dos Potter com sucesso, apesar de esse ponto, ele era incapaz de segurar uma varinha e não possuía nenhum humano para possuir, para que ele pudesse viajar sem ter nenhum.
“He pointed the wand very carefully into the boy’s face: he wanted to see it happen, the destruction of this one, inexplicable danger. The child began to cry: it had seen that he was not James. He did not like it crying, he had never been able to stomach the small ones’ whining in the orphanage –
‘Avada Kedavra!’
And then he broke: he was nothing, nothing but pain and terror, and he must hide himself, not here in the rubble of the ruined house, where the child was trapped and screaming, but far away … far away …”
- Harry Potter and the Deathly Hallows, Chapter 17 (Bathilda’s Secret)
Nunca é especificado exatamente como ele viajou, mas parece provável que ele poderia ter viajado como um ser incorpóreo, uma vez que outros tipos de seres incorpóreos, como fantasmas, podem viajar. O Lorde das Trevas diz aos Comensais da Morte que ele se estabeleceu em um lugar distante e não menciona que ele poderia possuir animais até depois disso, o que pode implicar que sua capacidade de possuir animais não estava relacionada à sua capacidade de viajar.
“I remember only forcing myself, sleeplessly, endlessly, second by second, to exist … I settled in a faraway place, in a forest, and I waited … surely, one of my faithful Death Eaters would try and find me … one of them would come and perform the magic I could not, to restore me to a body … but I waited in vain …”
- Harry Potter and the Goblet of Fire, Chapter 33 (The Death Eaters)
Além disso, ele diz que estava pouco melhor possuindo animais do que como puro espírito, o que implica que não havia muita vantagem em possuir. Isso implica ainda que é improvável que ele só pudesse viajar enquanto possuía animais, já que a capacidade de viajar provavelmente seria considerada uma vantagem decente em relação à existência de espírito puro, se ele não pudesse viajar dessa maneira.
“Only one power remained to me. I could possess the bodies of others. But I dared not go where other humans were plentiful, for I knew that the Aurors were still abroad and searching for me. I sometimes inhabited animals – snakes, of course, being my preference – but I was little better off inside them than as pure spirit, for their bodies were ill-adapted to perform magic … and my possession of them shortened their lives; none of them lasted long …”
- Harry Potter and the Goblet of Fire, Chapter 33 (The Death Eaters)
Desse modo, ele também teria a opção de viajar enquanto possuía animais; portanto, ele teria duas opções disponíveis para viajar sem uma varinha ou um corpo humano.