The Princess Bride - diferenças livro vs filme?

41

A noiva princesa pode se referir a:

Eu já vi o filme, mas não li o romance (que vergonha), então estou curioso para saber quais diferenças existem na trama, nos personagens etc. entre as duas versões da história.

Quais são as principais diferenças entre o romance e o filme?

por Rand al'Thor 06.09.2016 / 17:20

2 respostas

Há um pouco, mas deixe-me resumir ...

  • A história do enquadramento

No filme, a história está sendo lida por um avô para seu neto doente, e isso é tudo.

No romance, a configuração está próxima, mas não completamente. O autor afirma (mentiras) que o romance é um resumo de uma obra satírica renascentista muito maior, com o subtítulo "Conto clássico de S. Morgenstern sobre o verdadeiro amor e a alta aventura". Era (ainda mentira) o livro que seu pai leu para ele quando criança, mas pulou alguns trechos que considerava intelectual ou entediantes para uma criança. Sua síntese é, em teoria, uma tentativa de recriar essa experiência do trabalho original, com comentários contínuos sobre o que é pulado e reflexões sobre suas experiências. Isso significa que o romance se parece muito com o filme - como em muitas interrupções -, mas as interrupções costumam ter uma mente mais adulta do que "Este livro é um beijo?".

  • O zoológico da morte

No filme, o poço do desespero é apenas uma sala escondida sob um bosque de árvores. É uma câmara de tortura bem escondida, mas é isso.

No livro, o Poço do Desespero é a sala de fundo de uma masmorra de vários níveis chamada Zoo of Death, contendo todas as muitas criaturas letais contra as quais Humperdinck demonstrou sua força. Inigo e Fezzik têm muito trabalho a fazer para chegar a Westley. Há um bom momento em que uma armadilha mortal de desgraça aguarda nossos heróis no fundo (uma aranha mortal escondida na maçaneta da porta), mas Fezzik, quer seja conhecedor de gênero ou ciente da quarta parede, fica assustado e apenas bate a porta.

  • A configuração e o príncipe ganha mais tempo na tela

No filme, a abertura se move rapidamente e, apesar dos anos seguintes, Buttercup está noivo de Humperdinck poucos minutos depois de Westley ser assassinado por piratas.

No livro, Humperdinck tem pequenos enredos para montar os hijinks posteriores, onde ele rejeita a princesa de Guilder, aborda Buttercup para propor (que ela trata com desdém, mas com poucas opções de aceitação), e tudo fica mais detalhado quando nós chegar à alta aventura. O próprio Humperdinck é retratado como um caçador poderoso e um "homem homem" sem igual, mas isso está ligado à sua falha definitiva, a covardia, e mostra-se tentativas vãs de demonstrar seu domínio contra coisas que ele sabe que pode vencer. A maioria dos trechos falsos de Goldman também é cedo, então há mais interrupções quando ele explica que quarenta páginas da história de Florin e sessenta nas tentativas de restaurar a saúde do velho rei são um beliche inútil, assim como o tempo de Buttercup sendo treinada para princesas e Humperdinck levou os nobres a aceitar o casamento.

Grande parte do resto do elenco também recebe seu acúmulo (como @FuzzyBoots observa nos comentários). As razões de Rugen para procurar o pai de Inigo são mais claras; ele ter seis dedos não é apenas um identificador, é uma desvantagem para o equilíbrio de um mestre espadachim, portanto, o ponto de sua comissão especial. A infância de Fezzik como uma alma totalmente gentil entra na história, e é assim que você esperaria.

  • E depois há o final ...

O final coincide bastante com o filme, mas eu seria negligente se não mencionasse que o autor descobre que seu pai pula a seção final do conto, onde, enquanto cavalgava para o pôr do sol, Westley recai e cai. seu cavalo, as feridas de Inigo reabrem, Fezzik tenta liderar e dá uma volta errada, o cavalo dos botões de ouro joga um sapato, Humperdinck e sua equipe de caça podem ser ouvidos alcançando, e então a aventura continua em uma nota final muito sombria.

Existem até notas em algumas edições da continuação (ainda falsa) intitulada "Bebê de botão de ouro", sobre a qual o autor está lutando com os bens de Morgenstern para obter os direitos.

Para terminar, um monte de pequenas coisas ...

  • O livro usa águas infestadas de tubarões, não enguias que gritam, embora os tubarões façam um tumulto surpreendente.
  • Ficou claro que Westley estava assistindo Buttercup pouco antes de seu seqüestro.
  • Vizzini realmente tem alguns momentos inteligentes, mas está claramente em negação ilusória assim que seus planos começam a desmoronar.
  • Fezzik tem muito mais falas, e muitas vezes está apontando exatamente o quão estúpido Vizzini está sendo, tentando não discutir com ele.
  • A maior parte da sequência de perseguições acontece de fato à noite.
  • Vizzini realmente fala muito mais (surpresa) sobre o quão inteligente ele é quando perde a Batalha de Raciocínio. Ele é esperto o suficiente para manter sua faca na garganta de Buttercup, e Westley faz mais para brincar com seu excesso de confiança.
  • Westley tem mais alguns momentos de raiva genuína espalhados aqui e ali, e durante o final, na verdade, ruge com Buttercup para fazer o que ela mandou (amarre Humperdinck, de preferência antes que ele desmaie).
  • Há muita tortura em Westley antes de Rugen chegar à Máquina. Humperdinck também ajuda. A configuração máxima era 20, mas não 50.
  • Há uma busca por Fezzik e Inigo para encontrar ingredientes para Max (também cortesia de @FuzzyBoots), mas esse também é um dos pulos falsos do autor.

Finalmente, finalmente, devo também notar que grande quantidade O diálogo é retirado diretamente do romance, embora alguns deles estejam em uma ordem ligeiramente diferente. Quase todas as linhas de filmes clássicos e citáveis ​​estão lá (exceto Miracle Max, mas ainda mais perto do que você esperaria da improvisação de Billy Crystal), e eu comecei uma lista de semelhanças antes que ela ficasse muito grande e boba para ser abordada.

06.09.2016 / 17:42

O filme está do avesso do livro.

O filme é principalmente sobre um livro de histórias de fantasia chamado A noiva princesa sendo lido por um avô para seu neto doente. A narrativa é apenas um quadro para a história de fantasia.

O livro também apresenta um livro de histórias de fantasia chamado A noiva princesa sendo lido para uma criança, mas o livro é sobre o relacionamento entre pai e filho, e que como você conta uma história é a parte importante.

O livro enfoca o autor que tenta se conectar com seu filho distante e distante, contando-lhe a história de A noiva princesa. O autor tem boas lembranças de ter sido contada à história por seu avô. Ele entrega o livro ao filho, esperando construir uma conexão semelhante, mas fica com o coração partido e confuso quando o filho não gosta. Essa relação entre pai e filho é o foco do livro, entrelaçado com a história de A noiva princesa para enquadrar.

It turns out the author never read the book, he was read it by his grandfather. Upon reading the book himself he discovers it contains long winded, overly detailed, genuinely boring political passages. He realizes his grandfather was editing the story, giving him "the 'good parts' version" that a kid would like. He learns the important connection wasn't the book, but how his grandfather told it, and the time they spent together.

O livro não é uma novelização do filme. E o filme não é apenas uma adaptação do livro. Ambos são excelentes, mas ambos são muito diferentes. Como o livro apresenta "a versão 'boas partes'" de A noiva princesa, o filme é a "versão das 'partes boas'" do livro.

Se você quer apenas ler o livro para ver as diferenças na história de A noiva princesa... eu pularia isso. Fique com o filme. Se você quiser ler uma excelente história sobre o relacionamento entre pai e filho pontuado por uma grande história de fantasia, leia o livro. É um ótimo livro.

06.09.2016 / 20:34