Essa profecia em Game Of Thrones era falsa?

12

Na estréia da temporada 5, ouvimos a profecia sobre o futuro da Cersei. Todas as coisas que a cartomante diz a Cersei acontecem, mas ela também disse que seu irmão a matará.

No entanto, em S08E05,

She was not murdered by her brother, rather was held and hugged by him while they both were killed by Daenerys' actions.

Por que eles não se apegaram à profecia, como fizeram com o resto?

por Mor Zamir 14.05.2019 / 09:33

2 respostas

A profecia se tornou realidade, mas o valonqar (irmão que a matou) nunca fez parte da profecia no programa. No programa, Cersei foi feita para ser abatida por alguém mais jovem e mais bonita ... e como ela é abatida por alguém mais jovem e mais bonita (YMMV), ela se tornou realidade.

Maggy: Three questions you get. You won’t like the answers.

Cersei: I’ve been promised to the prince. When will we marry?

Maggy: You’ll never wed the prince. You’ll wed the king.

Cersei: But I will be queen?

Maggy: Oh yes, you’ll be queen. For a time. In comes another. Younger, more beautiful, to cast you down and take all you hold dear.

Cersei: Will the king and I have children?

Maggy: No. The king will have 20 children, and you will have 3.

Cersei: That doesn’t make sense.

Maggy: Gold will be their crowns. Gold their shrouds.

Game of Thrones, Season 5 Episode 5, "The Wars to Come"

Nos livros, Maggy vai mais longe para falar sobre o valonqar, mas como você pode ver acima, isso é ignorado no programa.

The old woman was not done with her, however. "Gold shall be their crowns and gold their shrouds," she said. "And when your tears have drowned you, the valonqar shall wrap his hands about your pale white throat and choke the life from you."

A Feast for Crows, Cersei VIII

14.05.2019 / 10:06

A resposta de TheLethalCarrot é a explicação mais simples. Embora se alguém quisesse encontrar alguma maneira de interpretar a profecia completa dos livros, de modo a tornar as representações do programa até hoje um cumprimento disso ...

Devemos ter em mente que as profecias são livres, se não necessárias, para serem vagas e figurativas.

"And when your tears have drowned you..."

Isso certamente está falando figurativamente, como se ela estivesse literalmente afogada por suas próprias lágrimas, não haveria necessidade de alguém lhe sufocar uma vida. Podemos pensar nisso como significado

When your grief and loss overwhelm and warp you [into an even more vicious and stubborn person]

Agora para a segunda parte,

"...the valonqar shall wrap his hands about your pale white throat..."

Se já estamos sendo figurativos e estamos lidando com uma profecia, por que devemos ser literais aqui? Não precisa envolver mãos literais, não precisa envolver sua garganta literal, nem precisa ser ela literalmente engasgada (ou sendo sufocada).

Vamos considerar o valonqar como Tyrion. Ele é a mão de Daenaerys. Depois da própria Dany, ele é a pessoa mais alta no ranking de sua facção e comanda o cerco em Porto Real. Ele até diz a Jaimie que conhece as defesas e fraquezas da cidade por dentro e por fora, e que a cidade vontade cair. Para que possamos ler esta parte como significado

Tyrion, Hand of the Queen, will lay siege to your city and keep...

Para que a última parte

"...and choke the life from you."

torna-se

leaving you no escape but death.

E aí está, profecia cumprida como retratado.

15.05.2019 / 08:19