Observe que o problema da roupa de Marty é diferente do problema comum de lavanderia. O que eu chamo de "problema de lavanderia comum" (aquele a que você parece se referir) é quando você tem uma grande quantidade de dinheiro sujo e você quer que ele fique limpo em sua própria conta bancária.
Agora aqui, o problema de Marty é diferente. Ele tem seu próprio dinheiro, e sua missão, para provar sua proficiência para Del, é legalmente transferir os 8 milhões para as contas de Del.
Eu acredito que o Cartel tem várias atividades comerciais legítimas que incluem materiais de construção (aprendemos depois que eles fazem telhas) e desempenham o papel de um buffer para lavar dinheiro. Então, eles precisam comprar coisas para essas empresas para limpar o dinheiro.
WENDY: I've been trying to tell you since yesterday about that half-built house on Sunrise Beach.
MARTY: What about it?
WENDY: Well, I used the money from the Chicago house and I bought it. Now, I'm no expert, but I'm pretty sure you can inflate construction costs and launder money through it. And quite frankly, I don't give a shit if you like it or not. 'Cause I feel pretty good about it. It's a good idea, and I did it for our family.
Tonight we improvise (S01E04)
Esse é o ponto da ideia de construção da igreja.
WENDY: So what exactly is their [Snell's] turf?
MARTY: Well, fucking everything, right? Probably why every single business rejected me the second we got in here. Now I got that dead body. No one's gonna wanna work with me. We're screwed. We got $4 million left to launder. How are we gonna find enough businesses to clean that much without getting into a war with these people?
WENDY: We have to build something of our own.
MARTY: Flipping houses isn't gonna do it, Wendy. Could flip 50 houses, it's not gonna make a dent.
WENDY: Then it has to be bigger.
MARTY: Like what?
WENDY: I don't know. But you can move money through construction costs.
MARTY: Yeah. It'd have to be massive.
WENDY: Yeah! Well, obviously. Lots of people, lots of cash.
MARTY: And no IRS.
WENDY: So what is that?
MARTY: You tell me. WENDY: There's gotta be some business the IRS is afraid to touch.
Ruling Days (S01E05)
Os construtores de igrejas vão comprar os materiais necessários para essa empresa de amortecedores, mas a empresa-tampão escreverá mais materiais que foram realmente comprados. Por exemplo, se os construtores da igreja compraram US $ 10000 de materiais, a empresa de amortização escreverá US $ 100 mil, e Marty adicionará US $ 900 mil de dinheiro sujo para que US $ 900 mil sejam limpos no processo.
Ele usou o mesmo truque para renovar o Blue Cat, quando Rachel percebeu que eles escreveram mais materiais que realmente foram entregues.
Spoiler se você não viu S01E09:
When the church was burned down and he wrongly blamed Snell, he said to him that instead of burning, he could have contracted a destruction company (his buffer company) that would have overcharged the destruction and they missed an opportunity to clean more money.